
ABOUT THIS BOOK
PUBLISHER: Freight Books
FORMAT: Paperback
ISBN: 9781908754226
RRP: £8.99
PAGES: 240
PUBLICATION DATE:
July 17, 2013
BUY THIS BOOK
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate we earn from qualifying purchases.
Naw Much of a Talker
Pedro Lenz
Donal McLaughlin
Known only as ‘the goalie’, the novel’s narrator is always taking the blame. He’s just been released from jail, having kept schtum during a drugs bust. The goalie is a sucker for a good story, he lives and breathes them, is forever telling stories to himself and anyone who’ll listen. He returns to his hometown broke, falling in love with Regi, a barmaid. On a trip together to Spain Regi realises that this obsession with storytelling has its downsides, the goalie all too ready to believe the yarns his so-called friends spin. Naw Much of a Talker is a charming, hilarious tour through the goalie’s anecdotes. Storytelling is his way of avoiding problems and conflict, his crowning achievement and tragic flaw. Regi concludes that it isn’t a woman the goalie needs, but an audience. Inspired by a six month residency in Glasgow, Pedro Lenz harnesses his considerable powers as a performer and oral storyteller in this powerful and unforgettable celebration of the rhythms and musicality of the spoken word.
Reviews of Naw Much of a Talker
'Lenz uses language so brilliantly, it sounds like a live broadcast from real life.' – Der kleine Bund 'Lenz is a master in creating forms of speech which take in much that remains unspoken.' – Tages-Anzeiger
Pedro Lenz
Pedro Lenz was born in 1965 in Langenthal and now lives in Olten, Switzerland. He studied Spanish literature at the University of Bern and has worked as a freelance writer for various newspapers and magazines since 2001. Lenz is very active on the Spoken Word scene, is one half of the performance duo Hohe Stirnen and a member of the spoken-word artists group Bern ist uberall. He has won numerous awards and poetry slams, was nominated for the Swiss Book Prize and won the Berne Literature Prize in 2010 for this first novel, originally published as Der Goalie bin ig, which is also to be made into a film. Donal McLaughlin specialises in translating contemporary Swiss fiction. He has translated over 100 writers for the New Swiss Writing anthologies and is the English voice of Urs Widmer. An author in his own right, Donal frequently also interprets for visiting writers at readings and festivals. He features in Best European Fiction 2012 (Dalkey Archive Press) as both a writer and a translator.