Next weekend sees the second outing for the Push The Boat Out festival for poetry. We can’t wait to attend; the sheer variety of events over the weekend show that the current poetry scene is as vibrant as ever! We decided to get in touch with them to ask them to preview some of the festival highlights.
Push the Boat Out, which runs from Friday 4 – Sunday 6 November this year, is Edinburgh’s International Poetry Festival: a vibrant, polyphonic cross-genre explosion of contemporary poetry, hip hop, and spoken word from Scotland, the UK, and further out to sea. Whether shared on social media, witnessed in a live performance, heard in the words of a song or read on the page, poetry has become something that enriches our collective understanding of the world, and PTBO reflects that by finding new ways to create accessible, exciting events that reach a wide range of audiences. This year’s programme is all about the intersections: where poetry meets rap, hip hop and songwriting; where it meets film, visual art or even dance; where it meets politics and debate.
The 2022 programme spans 54 events, featuring 80+ artists and taking over almost every possible space in the Capital’s huge Summerhall venue. Look out for performances from names like Roger Robinson, Joelle Taylor, Brian Bilston, Michael Pedersen, Stuart Murdoch, Leyla Josephine, Kathleen Jamie, Hollie McNish, Don Paterson, Omar Musa and Hannah Lavery, live music/hip hop gigs, workshops on poetry with gaming and photography, and even a poetic cocktail class!
Here are some of our top picks for what looks set to be one of the most exciting weekends for word-lovers this year:
Memoirs of the Moment: Michael Pedersen and Seán Hewitt
Saturday 5th November | 3:30 pm – 4:20 pm
Poets Seán Hewitt and Michael Pedersen talk about their recently released, and stunningly poetic, new memoirs: Pedersen’s ‘Boy Friends’ and Hewitt’s ‘All Down Darkness Wide’. Each text offers a unique perspective: one an insight into grief and male friendship, and the other a revelatory exploration of facing a loved one’s depression.
https://pushtheboatout.org/events/memoirs-of-the-moment-with-michael-pedersen-and-sean-hewitt/
Hannah Lavery and Michael Mullen
Sunday 6th November | 11:00 am – 11:50 am
Edinburgh Makar, Hannah Lavery, is an acclaimed poet and playwright, celebrated for her play, ‘Lament for Sheku Bayoh’. Her compañero for this event, Rutherglen poet Michael Mullen, has recently been crowned co-winner of the prestigious under-30s Edwin Morgan Award, 2022.
https://pushtheboatout.org/events/double-bill-hannah-lavery-and-michael-mullen/
Zaffar Kunial and Andrés N. Ordorica
Saturday 5th November | 1:30 pm – 2:20 pm
Zaffar Kunial has long been established as one of the UK’s most essential voices in contemporary poetry, while Andrés N Ordorica’s graceful debut collection, ‘At Least This I Know’ made beautiful waves in the Scottish literary scene this year.
A Poetry Feast of Mythical Beasts with Hollie McNish, Calum Rodger, Anita Mackenzie, Julie Rea, Ceitidh Campbell, Katie Ailes and Dave Hook
Saturday 5th November | 6:00 pm – 6:50 pm
We are frankly buzzing with excitement for this one. Inspired by the viral map Mythical Beasts of Scotland created by Púca Printhouse earlier this year, seven poets have been commissioned to give contemporary voice some of Scotland’s fantastical beasties in a live show that features dance, rap, electronica, RPG gaming, song and visual art. From Anita Mackenzie’s selkie reflecting on the meaning of skin to Dave Hook’s sentient nuclear submarine that decides to become a kelpie, from the ghostly presence of the bean nighe mirroring contemporary reproductive rights to the lowlands outcast creature Shellycoat hanging round a housing scheme, to Hollie McNish taking on Nessie herself, with new live illustrations by the original creators of the map, this is an audacious and totally fresh take on the myths that mak’ us.
https://pushtheboatout.org/events/a-poetry-feast-of-mythical-beasts/
Truth Prevails: Poetry Across Frontiers, with Jitka Bret Srbová, Ondřej Lipár, Rob Mackenzie, Niall O’Gallagher, Alycia Pirmohamed and Jitka Stehlíková.
Friday 4th November | 4:30 pm – 5:50 pm
‘Truth Prevails’: Does this Czech motto still apply in our post-truth era? Do art and poetry speak truth to power and what truth would that be in a time of societal polarisation and political turmoil across Europe? Three Czech poets and three poets from Scotland discuss their perspectives and experiences as they meet face-to-face for the first time following a series of digital encounters organised by Literature Across Frontiers.
National Poets: The Scots Makar and The Welsh Laureate
Sunday 6th November | 2:30 pm – 3:20 pm
Kathleen Jamie, the Scots Makar, talks to freshly-appointed Welsh Laureate Hanan Issa, sharing their work, their concept of the role of a “national poet” and their plans for the rest of their tenures.
https://pushtheboatout.org/events/national-poets-the-scots-makar-and-the-welsh-laureate/
Eduardo C. Corral & Alycia Pirmohamed
Saturday 5th November | 11:00 am – 11:50 am
This double bill welcomes globally renowned poet Eduardo C. Corral and 2020 Edwin Morgan Award winner Alycia Pirmohamed. Harmoniously blending English and Spanish, Corral’s poetry is a tender exploration of history and sexuality, while Pirmohamed’s flowing and tumbling voice reflects on so much: longing and loss, heritage, identity, and faith.
https://pushtheboatout.org/events/double-bill-eduardo-c-corral-alycia-pirmohamed/
Poets Talk: Denise Riley and Tom Pow
Saturday 5th November | 12:00 pm – 12:50 pm
Two of contemporary poetry’s most storied veterans reflect on careers which span decades of poetry in this unmissable event
https://pushtheboatout.org/events/poets-talk-denise-riley-and-tom-pow/
Don Paterson: The Music of The Arctic
Sunday 6th November | 7:00 pm – 7:50 pm
Musician Graeme Stephen joins Don Paterson for this exceptional and provoking event celebrating Paterson’s 2022 Faber collection Arctic. A guitarist who plays it all – from free-flowing jazz to the warmth of traditional Scottish folk – Stephen will accompany the poet as his verses rise and fall through tales of gods, men and women, art and politics.
https://pushtheboatout.org/events/the-music-of-the-arctic/
Poetry will never stand still. There are challenging times ahead. Get in the boat, compañeros.
As part of the Year of Scotland’s Stories, we are running a series of Responses on BooksfromScotland, commissioning writers to respond to books from the publishing membership, engaging with work in different ways. For October, Josie Giles – author of Deep Wheel Orcadia – considers the art and power of translation in Never Did the Fire, and the accompanying translation diary which dives further into the process itself.
Never Did the Fire and Catching Fire
By Diamela Eltit and Daniel Hahn
Published by Charco Press
What happens when a revolution breaks down? What happens to the bodies broken down by revolution? What is it like to live in the afterlife of revolution?
In Diamela Eltit’s Never Did the Fire, an unnamed woman in an unnamed place lives an unmistakeably specific life. She lies in bed without sleeping next to her unsleeping partner; she goes to work as a carer, washing and dressing people only a few years older than her; she remembers schisms, plots, and arguments over the technicalities of historical materialism. Each day unfolds like the last, as her body breaks down taking care of other bodies. A dictator is dead, and she is alive, but not living.
Never Did the Fire — Jamás el feugo nunca in the original Spanish, from a poem by César Vallejo — is a novel in translation, rendered in English by Daniel Hahn. It is published alongside a translation diary as long as the novel itself, which day-by-day details the intimate process of shifting a story from one language in to another. Hahn loves the book, struggles with the book, hates the work, commits to the work, loses himself in the details of prepositions and pronouns. From the struggle a new novel emerges, not the original, but not not the original either. Hahn rarely discusses the themes of the novel, its politics: he trusts that by taking care, word by word, line by line, week by week, the truths of the novel will win out.
One language is not the same as another; one revolution is not like another. Translation reaches across languages, insisting despite the evident truth that “translation is impossible”, as Hahn writes, that something worth doing can still be done. Revolutionaries reach across political cultures in a process we call solidarity, an insistence despite the evident truth that our struggles are not the same that we can still lend strength to each other. I read a novel about revolution by a revolutionary, in the hope of nurturing my own struggles; I find neither comfort nor inspiration, but something harder and more true. I read the English that translates the Spanish that translates the experience of post-revolutionary life, and find something that speaks to my own life, a hand reaching out.
Of course, this reaching out and reaching across is not neutral, not a natural good. “Translation is a fundamentally political act,” writes Kavita Bhanot and Jeremy Tiang in Violent Phenomena, their anthology of essays on translation and decolonisation. English as a language of empire and capital demands access to other languages; readers in the imperial core demand access to other lives and other struggles; revolutionaries in the imperial core seek authentication of their lives in the struggles of other revolutionaries. Words and worlds taken from these others, this othering, are put back in service of colonial desire. Against these dynamics, solidarity demands strict attention to the specifics of power, as translation demands precise care to the specifics of a sentence.
Like Eltit’s protagonist, chance words and encounters in my daily life spark memories of my own times in revolution. A turn in an argument throws me back into the caravan where we plotted a blockade, SIM cards removed from our phones; a passing uniform summons the sight of a riot shield cracking my skull; a friend’s face in sun recalls the same face in shadow as we turned to each other under streetlights. I pick over these memories as I try to keep living, as I sit at my desk in my flat typing out words about struggle, as I feel impossibly distant from my times in revolution, distant from our failures and successes, living under new oppressions and with dwindling hopes. How can I translate my feelings about this translation into something that will speak to you, my reader, about what revolution means to me? Can you feel me reaching out?
I am drawn to stories of revolution and failure – always have been, even when I was convinced that revolution can succeed. Before the Cromwell trilogy, Hilary Mantel wrestled with revolution in A Place of Greater Safety, trying to answer the question of what happened to make the revolution eat its young: her non-judgemental attention to the interiority of world-shifting figures is humbling, true. Ursula Le Guin’s The Dispossessed portrays an anarchist utopia, of the kind I have co-envisioned in a thousand consensus decision-making meetings, and yet centres an anti-hero at the limits of that revolution. Pedro Lemebel, like Eltit a Chilean Marxist and activist against the Pinochet regime, wrote Tengo miedo torero (shifted into English as My Tender Matador), at the centre of which is not the plot to assassinate the dictator but rather the travesti “queen of the corner” who is used, abused and left behind by the righteous revolutionaries. I find in these novel’s, like Eltit’s, the truth of revolution: its brokenness, its incompleteness, its reality. It is as if only by imagining revolution as unfinished can I see it as possible.
The dictator dies, and life keeps going. Revolutionaries age, their bodies broken by trauma, and someone must look after them. We surrender “to the legitimacy of the rest we deserve”, as Eltit’s novel opens, but the rest brings no restoration, not while oppression continues to live alongside us. We want to say, “revive yourself”, as Eltit’s novel ends, but we pause, waiting, on the desire and not the revival. Like Eltit’s protagonist, we list the daily tasks of life, getting up, cooking, washing, going out, coming back, and then pause at the door. We write books to explain what has happened to us, and it is impossible to translate that experience, but the experience demands that we try. A writer reaches out to a reader, untranslatable, translated.
Never Did the Fire and Catching Fire by Diamela Eltit and Daniel Hahn are published by Charco Press, priced £9.99.
The Year of Stories x Books from Scotland response strand was inspired by Fringe of Colour’s series, which you can read more of at fringeofcolour.co.uk.
Based on a true story, The Call of the Cormorant centres Karl Kjerúlf Einarsson – artist, adventurer, charlatan and swindler, forever in search of Atlantis. This ‘unreliable biography’ is a fantastical tale of island life and adventure, intersecting with his arrival in 1930s Berlin. You can read an extract below.
The Call of the Cormorant
By Donald S Murray
Published by Saraband Books
A storm was coming.
We could see the clouds darkening over the unfamiliar shores of North Rona a short distance away, layer upon layer stacking up from the horizon they had long been stored behind, becoming dense and impenetrable, the wind, too, chilling. I shivered, regretting the decision that had taken us this far north. There had been too few fish to be caught in the narrow waters of the Minch over the last while, between the northern end of Skye and Harris. We knew this only too well. We had cast our lines there for weeks, only to lift them empty. It was this that had brought us this far away from our homes in Scalpay. Desperation. Need. Hunger.
A storm was coming.
When it arrived, it was likely to be at its most intense in the waters where we were now. Under the ocean’s surface, a narrow ridge of rock stretches from Ness, at the top of Lewis, all the way to North Rona. There is a shallowness of water here, a space into which the Atlantic tumbles whenever sky and sea churn, as they seemed likely to do at that moment. When I saw the signs, the gathering of clouds, the increasing spit and fury of the wind, I turned to my fellow crewman Norman Macleod.
‘Shall we head for Rona? Tie up there?’
‘I don’t think we need to. It’ll quickly blow over.’
‘What about Skigersta or Cape Wrath?’ I suggested, mentioning places at the northern edge of Lewis and Sutherland. There are harbours in those locations, places where we could tie up safely.
‘I don’t think so, Iain. It would be crazy to come all this way just to turn around again, simply for the sake of a squall. Besides, those places aren’t exactly the most sheltered of harbours. As risky in their own way as being out here. Let’s sit it out.’
I nodded reluctantly. There was truth in what Norman was saying. I had heard of boats going down near the Kyle of Durness or Loch Eriboll, one from Scalpay sinking near Tolsta Head. Those parts were almost as dangerous as here. Yet, despite his argument, this place was probably the riskiest of all. On a stormy day, the depths of the Atlantic could come storming like an army over that stony border between sea and land. We should really turn the boat round and head for Rona, tie up there for a day or two to allow the ocean to become still and peaceful again. I had heard accounts of boats from these parts – fishing, say, off Sule Stack and Sule Skerry – being driven towards Norway or the Faroe Islands, ending up wrecked on the coast of Europe. But I knew better than to argue with Norman about that. When the man had made up his mind, no surge of the sea could stir or shift him.
‘We’ll ride it out,’ I heard him mutter. ‘It won’t be long passing.’ And then, almost as an afterthought, ‘Take the sail down. We don’t want things to be too easy for the storm.’
It was just after that when the storm began – wind and wave combining to bludgeon the deck, washing over it with a thunderous weight of water. I gripped the side of the boat tightly, aware that the force of the sea threatened to sweep me away from my place. The thought began to occur to me that I might never see Scalpay again; the placenames of the island – Ceann a’Bhaigh, Rubha Glas, Meall Chailbost – coming from my lips like a prayer. I could see some of the sights too, streaming through my head with the suddenness of the lash of surf that crested each swell. The cattle. Sheep. Heather. Sand. As soon as they came to me, I had the thought that they were a presentiment of death, a sign that I wasn’t going to come across those places anymore. I stiffened and tried to chase the thought from his head. There was no need to think like that.
No need to think like that when the boat was breached, water lapping across the deck. No need to think like that even when I saw Norman toppling into the sea a short time later. No need to think like that even when the mast was broken, shattered in half by the waves. No need to think that even when the storm continued for hours, over days and nights, till the moment I looked up to see that our vessel was a short distance away from another group of islands; when I became aware, too, that there was another boat making its way towards us from there; when I was conscious, too, that only one of the others who had gone out fishing from Scalpay a few days before with me was still on board our boat, still showing signs of life.
The Call of the Cormorant by Donald S Murray is published by Saraband Books, priced £9.99.
David Robinson enjoys rattling through the nineteenth century with William Boyd’s hero in his latest novel, The Romantic.
The Romantic
By William Boyd
Published by Viking
Tragedy, comedy, hero’s journey, rags to riches, rebirth, overcoming the monster, voyage and return: according to screenwriting orthodoxy, every story that there ever was or can be springs from those seven templates. In his latest novel, The Romantic, William Boyd takes that a step further. All seven plot types happen to just one character.
His name is Cashel Greville Ross, and he begins life in Co Cork in 1799, apparently an orphan, although in adolescence he finds out that his governess aunt is his mother, and his father is the local landowner. Freed from the predictable obligations of class and rank but raging at having been so comprehensively lied to by his parents, he joins the 99th Regiment of Foot (Hampshires) as a drummer. Look at the dates, and you just know he’s going to end up at Waterloo. He does – though as he approaches the battlefield, the name on the nearest signpost makes him think that one day the Battle of Nivelles will go down in history.
The randomness of the past this hints at is a repeated theme in the novel: it’s only because an army surgeon is busy elsewhere, for example, that the wounded Ross limps away from the battlefield with two legs rather than one. These simple twists of fate soon start to pile up: being a Waterloo veteran not only gives Ross a certain cachet when he subsequently serves in the East Indian Army, but also impresses Lord Byron (who wants to be a war hero more than anything) and endears him to Shelley’s sister-in-law Claire Clairmont, with whom he has an affair in the weeks before the poet drowned.
By this stage, we’re 130 pages in, and only now does he meet the love of his life, the Contessa Rafaella Rezzo, whom he meets at the party held in his honour by Byron in Pisa. (Just in case he didn’t get the message that she’s keen too, she sends him a letter containing a scented lock of pubic hair.) More of her later.
It’s still only 1822, and the very first page of the novel has told us that there’s another six decades to go. Reading The Romantic it sometimes seems as though, for Boyd, these are rather like an Olympic gymnastic floor exercise map, in which extra marks are given for covering as much of it – here, both time and space – with as much flamboyant control as possible. True, there are some parts of the planet he never reaches: South America, despite Ross’s repeated longing to set up a commune in Venezuela, remains unvisited, as does the Far East and the northern tundras. But his record in Africa, India, America and most of Europe is impressive, not least because he doesn’t just visit those places but lives there too.
Just as Olympic floor gymnasts have to work hardest on the four tumbling passes (those double back flips and interlinked twists, usually on the diagonal line across the square mat) allowed in their routine, so Boyd pays most attention to those moments when Ross sets himself up in a different line of work, usually in a different continent. If he can ‘land’ those scenes, the novel, however seemingly preposterous, may just about work.
Ross’s life as a soldier is the first of these, and probably the most familiar: after all, Stendhal (a key influence on this novel), Thackeray, Conan Doyle, and many other novelists have already made Waterloo a very crowded literary battlefield, even if few writers have followed Boyd deep into the 3rd Kandyan war (1817-18) in mountainous central Sri Lanka, where Ross is made to confront an acute moral dilemma.
My own favourite ‘landing’, though, is Ross’s attempt to set up a farm in west-central Massachusetts, which is saved from failure by the realisation that there is a healthy market for the pure, freshwater ice from his lake, not just in America but in pre-refrigeration Britain too. (Who knew?) But whether there, or in his attempt to wrest back the claim to have discovered the source of the White Nile in what is now Uganda from the English explorer John Hanning Speke, or in Ross’s accidental participation in smuggling Greek artefacts from Turkish-controlled islands such as Rhodes, Boyd’s set-up is invariably well worked, plausible and intriguing.
No-one should be surprised. When it comes to making his fiction so believable that it just slides into the past, Boyd has form: indeed, it’s his favourite literary game. In many of his novels, he makes a point of blurring the line between fact and fiction to make them near-indistinguishable. In Any Human Heart, for example, his fictional protagonist meets any number of real-life people, from Virginia Woolf to the Duke of Windsor, in a series of encounters we can also follow across footnotes. In Love is Blind, the real-life Chekhov isn’t named, but there’s no doubt at all who that consumptive Russian staying at Nice’s Pension Russe in 1897 is meant to be. And just in case you’ve forgotten how easy Boyd finds it to pull the wool over the eyes even of people who use them for a living, remember how completely his fictional monograph Nat Tate, An American Artist 1928-1960 fooled the art world a quarter of a century ago.
When Ross meets the Contessa, we are told, ‘he knew as an animal knew that he had found his maid’. Already his background has freed him from a conventional future, already his parents’ lies have turned him into a straight arrow; when he meets the Contessa nothing matters apart from her, there can be no future apart from her. Quite why the course of true love doesn’t run smoothly would require a spoiler; but if it hadn’t have done, the book Ross then writes about their impossible relationship (a bit like Stendhal’s On Love) would never have become a London bestseller; and his publisher wouldn’t have felt so free to gamble and … The plot spins, the pages turn.
The point of it all isn’t, I think, entertainment alone, though The Romantic offers that on a panoramic scale. Wherever in the world Ross finds himself, and whatever he finds himself doing, he is forever rising or falling. His career is kinetic, explosive, spectacular, and without any kind of safety net. People die even more unexpectedly than they do now, can be jailed for debts for years without hope of freedom, contracts can turn out to have devious small print. The fluidity and randomness of life – that great Boydian theme – are all here in abundance. Yet if you want, to paraphrase Marvell, to see someone tearing their pleasures with rough strife through the iron gates of life, Cashel Greville Ross (1799-1882) is your very man.
The Romantic by William Boyd is published by Viking, priced £20.
1970s Denny. A heatwave is wracking Scotland, and Sadie arrives at her new council flat with her big sister and mum. Readers follow her from childhood through adulthood in hilarious, crushing detail, from first dates, to running away from home, jobs, grief, Covid, and all the darkness and drama that is growing up. Read some snapshots below.
Sadie, Call the Polis
By Kirkland Ciccone
Published by Fledgling Press
Useful Advice
I used to believe everything my mither told me, including her age which stayed at twenty-five for nearly ten years. She seemed to know everything, and if she didn’t, she faked it better than anyone else in the world. She once told me the meaning of life, back when I trusted her every word.
−Life, she said, −is good with friends and better with money.
−But what about love? I asked.
−Love’s fine if you can leave the next morning.
This was probably the wisest thing she ever told me.
That and −Always stash your cash under the floorboards.
Past lives
According to my mither, we all brought something of our past lives into this one. Reincarnation, I suppose. She used to tell me the story of her other life, the one she lived before she became my mither. Back then, she was a happy dolphin – a daft idea really, because I saw her feeble attempts at swimming. From the steps of the pool, I’d watch while she thrashed in the foamy water, with all the grace of a sack of cats. My love of rain didn’t extend to the swimming pool spray, but because I was wee enough to get into The Mariner Centre for free (and my sister still at an age where she qualified for a cheap ticket), that’s just how we spent our weekends. Mither insisted we go every Sunday because it was Divorced Dads’ Day. Sometimes she’d talk to someone, but it never went anywhere further than the car park. While the other kids
dive-bombed into the pool, bolstered by the fearlessness of being young and dumb, I found myself at the shallow end of the water near Mither, pretending to be a mermaid, trying to turn something miserable into a good memory. Even now, I can’t swim. My sister, however, took to the water like she did everything else in life – with supreme confidence. Sometimes, I reckoned Mither was right, and Lily was a beautiful dolphin in a former life. She was every bit as graceful in the water. Dressed in her one-piece green bathing suit, she turned smoothly underneath the white-speckled water, her legs kicking flecks of foam in a neat spray, knowing full well everyone nearby was watching, each one of them completely mesmerised by her unearthly elegance. Try being her wee sister, I’d think, looking on enviously, dreaming that I’d come back in my next life as her.
If anything, Mither must have been a cat in a past life – because most people crossed the road to avoid her. Another feline characteristic she had was her fur coat, a shiny smooth brown pelt. She wore it with everything, no matter the weather or temperature and she never sweated either. When the coat went threadbare, she seemed to find another somewhere else. Mither enjoyed the kind of glamour people rarely saw in real life, only on the front pages of expensive magazines, the type that sold clothes to rich people, stuff I’d never wear. Not only because they were too expensive, but because I couldn’t get them to fit. My clothes were the sort that came with a big red Clearance sticker and an XXL tag. Lily took how I dressed personally.
−You look like a fucking tramp, she’d hiss whenever I got ready to go out and play. Sometimes I felt Lily didn’t like me much. In her eyes, I was a walking, talking, drinking, eating example of our mither’s bad decisions. Lily never recovered from the fact she wasn’t an only child.
−I want all the love, she explained calmly while I lay in bed listening to the rain drop. Magpie or not, it didn’t matter what I was in a past life. In this life, I was an intruder who stole time, effort, love, air and money. I’d never be allowed to forget it.
Denny, in Falkirk
For years, life was 87 Little Denny Road, a flat on the second top floor of a block in-between blocks. I spent most of the day and all night in my bedroom, sitting on my bed or walking on the floor, also someone else’s roof. Sometimes I’d lean onto the windowsill and watch rain slide down the glass, one drop splitting into different directions. Yet, as much as I loved the rain, it also brought a lot of unwelcome problems. There was a crack in the window, a small tear that let water trickle into the house, a persistent leak that dribbled down the wall, causing long wet stains that never seemed to dry. Worse, the rainwater fed the thick fluffy black filaments of mould hidden behind my cupboard, making my clothes smell and my chest hurt.
Mither didn’t have a leaky window in her bedroom. What she had was a very large, mirrored wardrobe on the far wall. Every night before she went to work, I’d hear her tell herself how amazing she looked. Lily, meanwhile, took the smallest room because it was easier to keep neat and tidy. Also, she’d spotted damp in the other room, so it was immediately passed over to me. Thank you, damp! Being at the other side of the hall also gave Lily easy access to the bathroom, a small space with just enough width for a bath and a toilet. The hall floor was uncarpeted. I heard Lily going to the bathroom late at night, her feet making tiny squeaks that yanked me out of my dreams, fun little holidays in my own head, no passport or payment necessary.
Sadie, Call the Polis by Kirkland Ciccone is published by Fledgling Press, priced £10.99.
Nasim Asl is both impressed and disturbed by Heather Parry’s debut, Orpheus Builds a Girl.
Orpheus Builds a Girl
By Heather Parry
Published by Gallic Books
For millennia, women’s bodies have been objectified, commodified and politicised. We can see the battle for women to have the right to make decisions about their own bodies still playing out around the world. In Iran, women are protesting for the right to show their hair in public. In the US this year, the overturning of Roe vs Wade means some women are limited when it comes to making choices about their own bodies.
In her debut novel, Orpheus Builds a Girl, Heather Parry explores how even in death women can lose agency of their bodies to the absolute extreme. She’s crafted a novel that is mesmerising, grotesque, sympathetic and gripping in equal measure. Parry’s work is simultaneously both of our time but could have been written during the original gothic period of literature, so strong is her storytelling voice.
Loosely based on a story featured in the Our American Life podcast, in which a German man working in a hospital became obsessed with a young Cuban-American patient before digging up her body and keeping it in his home, Orpheus Builds a Girl follows a similar plot. The Nazi scientist Dr Wilhelm von Tore – the Orpheus in this tale – flees Germany and moves to the US. Living under a false identity, he works in a hospital. At the same time, we follow the life of Luciana, the titular ‘Girl’, as told through the eyes of her sister Gabriela as the two grow up in Cuba, leave during Castro’s regime, and enter womanhood as immigrants in Florida.
The story is told via alternating chapters, covering different historical periods and the two storylines merge around a third of the way through the novel, when Luciana, suffering from uncurable tuberculosis, meets Wilhelm. Cue his obsession with her, his eventual control of both her dying and dead body and her sister Gabriela’s years long fight for justice and peace. Sounds simple enough, but Wilhelm has been long consumed with dreams of undoing death, and the novel takes a dark and grisly turn; squeamish readers may find themselves skimming certain paragraphs.
While the time jumping between chapters can take a little while to register and adjust to, the two voices are powerful and the characterisation is distinct. It’s obvious which narrator is speaking when, and the use of contrasting language and voice is fascinating. Wilhelm’s chapters are filled with pseudo-scientific vocabulary, and there’s a gruesome viscerality in his descriptions of the body that contrast sharply with his more emotive ramblings. Both characters are consciously narrating and speak directly to the reader – Wilhelm believes he has written a ground-breaking memoir and scientific paper that challenges everything medicine knows about death, while Gabriela is writing emotively to expose Wilhelm’s obvious moral deficiencies and regain some control of her family’s narrative. The domesticity and familial focus of her sections contrast unnervingly with the at-times uncomfortable experience of reading Wilhelm’s interior monologue, which serves to further the moral chasm between the two.
The two characters are worlds and generations apart, but both their geopolitical contexts are fascinating. Parry is successful in constructing believable and fascinating characters, and some of the horror of the novel comes from how firmly established in historical reality the characters are – they feel unnervingly real.
As the story progresses, the characters’ mental states become more and more exposed and the lines between truth and fantasy become blurred, exposed, and blurred again. So persuasive is the voice of Wilhelm that at times I questioned the veracity of the possibility of his experiments, before rapidly reprimanding myself. Credit to Parry’s pen. Though the pacing of the narrative felt slightly imbalanced and the expositionary childhood passages at the start of the novel could feel a little long – especially before the two character’s lives intersect and the narrative thrust really takes shape – the research that went into the historical and political context can’t be underestimated and undeniably contributed to the authenticity of the novel.
Women and power lie at the heart of Parry’s book. The domination and control Wilhelm displays throughout the narrative is best encapsulated as the deranged doctor screams Luciana is his ‘object’ and ‘personal property’. Throughout, Parry explores the ownership of the body in death as well as in life. Some of the most moving scenes in the novel are expressions of sisterhood and love between Gabriela and Luciana, and the gentleness that exists between them even through some harrowing moments is a perfect foil to the grossness of Wilhelm’s narrative. Through the Madrigal family, large themes and topics are exposed – Parry weaves stories of immigration, racism, the American dream, the medical and social treatment of women as well as their sexual liberation, the spectre of fascism, authoritarian regimes and the failure of authorities through the plot.
It’s a novel that feels incredibly timely. Society’s fascination with the macabre is as noticeable as its ever been, if the endless ream of murder documentaries and podcasts available to stream are any indication. At the time of writing, the series Dahmer is topping the Netflix chart. We still have a morbid fascination with humans who represent the worst of us. Taboo subjects are compelling and the theatre of the grotesque is clearly addictive – despite the wishes of victims and their families. Parry makes us question our role as voyeurs in this tradition, and exposes our complicity as violence, death and desecrated bodies are used as entertainment – and more often than not, it’s women and minorities who suffer the most dehumanisation. Luciana is the perfect example of this.
Indeed, it was only as Orpheus Builds a Girl drew to its close, that I realised that in a novel focused so intensely and explicitly on the life, death, body and corpse of a woman, we did not hear Luciana’s voice directly. There’s no justice, no remorse. That in itself, is its own tragedy, and it’s one that Parry exposes with haunting subtlety.
Orpheus Builds a Girl by Heather Parry is published by Gallic Books, priced £12.99.
Fifteen-year-old Cathy O’Kelly lives in an insular world – she’s been bullied, home schooled, and is now going to high school, dreaming of getting the marks she needs to be a proper Scots writer. This time, her bully isn’t in a tracksuit, but an aspiring poet. Emma speaks to Books from Scotland about her new book, and the importance of fostering the Scots language, both on the page and beyond.
The Tongue She Speaks
By Emma Grae
Published by Luath Press
Can you tell us a little bit of what we can expect from The Tongue She Speaks?
The Tongue She Speaks is a book about the Scots language itself, told in Scots. It’s about the barriers Scots speakers face and how this plays out across the generations. It’s also about dreams, music and very much an ode to the emo culture of the early noughties, which was thriving in Glasgow at the time. If you’ve seen Almost Famous, it’s a bit like that, but on a much more intimate stage.
What drew you to 2007 Glasgow and the emo and punk scenes as a backdrop for your story? What is it about that time / place?
During lockdown, I really started to long for a simpler time and that was when I was a teenager. I also found myself watching a lot of YouTube blogs about Y2K nostalgia and had it in my head when I was working on the Scots Warks project – designed to encourage Scots literacy. As part of that, I had to write a creative piece to inspire people to take up the lead, and it’s where the book began. With Scots and nostalgia in mind, it actually got to the point where I was watching videos of my old high school, which was knocked down well over a decade ago. Just imagining the early days of the internet, back when people lived in the real world a bit more, and online was just this dangerous, slightly bizarre new world that everyone was navigating for the first time.
Scots Warks project: https://www.scotslanguage.com/scots-warks
‘Scots is a language. It’s no jist fur poor folk and those who cannae speak English properly’ marks the start of your blurb – can you tell us a little about writing in Scots, and the attitudes touched on in this quote in regards to the legitimacy of Scots?
Despite being very much a proud Scots writer these days, there was a time when I was ashamed of being a Scots speaker – largely as I’d no idea that it was a language and it felt like everyone around me was telling me not to speak it – that it was just bad English. It was only about a decade ago, while studying English in Glasgow, that my good friend and I drunkenly started joking in Scots, and we’ve honestly never looked back. Her name is Lorna Wallace and she’s had huge success with Scots too, which began with a viral poem that was a modern rendition of To a Mouse – Tae a Selfie!
The book explores this further, with Cathy wanting to be a writer, and her bully an aspiring poet – how did you find exploring these tensions while writing about being a writer?
I guess I found it quite easy because it was very much a reflection of my own life in a lot of ways. Like Cathy, I felt the pressure to be something I wasn’t, but it took me a lot longer to find my voice. I spent years to pretending to be everyone but myself. It was only when Chris Agee, a poet who was in residence at Strathclyde University, saw value in my own stories, which came in my own voice, that I started to use it. I’ll always be grateful to him for that. It’s really been a simple case of write what you know.
Your previous book Be guid tae yer Mammy won the Scots Book of the Year for 2022 (congratulations!); continuing from the previous question, why do you feel it’s important we continue to spotlight the thriving work in Scots in its own distinct awards and support such as funding?
I think there’s a distinct lack of Scots voices out there, especially female ones. When we think of well-known Scots writers, it’s typically not women who (currently) come to mind, but I hope it changes and we hear from people of all genders and sexualities.
Fundamentally, Scots is also the mother tongue of 1.5 million people. It’s what I grew up speaking, and it comes so much more naturally to me than English. It feels authentic, and as my work is set in my home city and deals with a lot of lived experience of mental illness, I can’t think of a better way to tell my stories.
Who or what inspires your own work?
My own life – history, art, music. When I was younger, I was really drawn to F. Scott Fitzgerald’s work. He captured what it meant to live in the Jazz Age and I guess I’m trying to do similar, to capture a sense of what it’s like to live now, in my own voice. Even if my work is a total world away from the likes of The Great Gatsby.
Another huge inspiration to me is David Bowie. He said in an interview about twenty years ago that all of his work is about social isolation and rebellion and that really resonated with me.
I also take a lot of inspiration from family members who’re long gone, and all of the poetry from Cathy’s Great Grandfather in The Tongue She Speaks was actually written by my Great Grandfather. I have photograph upon photograph from that time, and I imagine there’s more stories I’ll eventually take from those heirlooms.
What do you hope readers take from The Tongue She Speaks?
I hope that readers see the nuances of PTSD, which Cathy is clearly suffering from. I want people to walk away with a realisation too that bad people don’t always look like monsters – they can be girls on trains pretending to use their God for good, when it’s really bad, and friends who tear others down, then follow it up with intermittent praise (fun fact – it’s called trauma bonding!).
I also hope that readers see the battles Scots speakers face and the courage that it takes to create in the leid. While I wish people could just freely write and use Scots, it’s not currently the case (especially online…), but I hope that changes one day.
The Tongue She Speaks by Emma Grae is published by Luath Press, priced £9.99.
The Banes o the Turas is a poetical translation of and engagement with Turas Viaggio, by the Italian poet, composer, musician, folklorist and friend of Hamish Henderson, Pino Mereu. A portrait of that friendship and Mereu’s visits to Scotland, in keeping with the traditions championed by both poets, this is a poetical owersettin in Scots, and you can read an extract below.
The Banes o the Turas
By Jim Mackintosh
Published by Tippermuir Books
Padstow
May Day in Cornwall, 2016
I
The flauchterin leaves o the aik
shrood the gliskens o sun, the tendrils
o this licht scatter
oan the brae-side, rinnin oot tae the bay.
Oan this whitelin saun ah can rest
easy, chasin the douce an lusty spring
gust aboot ma mou.
Ah’m in Padstow.
The drumtap o vyces herald
the stert o the Festival oan this
May mornin. It’s a feast, it’s a feast: abdie
up fer jiggin wi the twins, Eros an Tanatos.
Unite and unite and let us all unite for
Summer is i-come-un today
And whether we are going we all will unite
In the merry morning of May.
The tree of life is weytin while
Martin plays the Siege o Delhi,
sic a pure an simple magic, lowin wi passion
– a tune o hert-gled daeins an dremes.
It’s magic, naethin repeatit or replenished,
aa’thin bursts oot, wi nae dreid they
hae a go at Life an Daith an vyces born free
champin at the bit tae brak oot fae thay shores.
Under the earth I go declares Bardie.
Fechtin intae the nicht, oan an oan
intil the skreich o day, ilka life
ready tae be born aince mair…ah gie masel
up tae this sang an stert oan my wey.
Lunis agro
Martis frittu
Mercuris crudeles
Giobia immortale
Chenabara nudda si ottenet
E, durche si Sabadu – torture su die
e gloriosa Dominiga, repose in pache
Amen
*
Spittal o Glenshee
The Hamecomin, 2015
I
The schule o hailly wirds shuttert ticht.
Fae the windaes anely the lang-day derkens
while the corbies craw,
loupin an jiggin abuin the deid-stanes.
Fae there, atween-the-lichts he venturit
bi Ben Gulabeinn
wha’s dauchy neb cockit a snoot
yet wi open airms tae aa the carnaptious,
syne wi a blinterin stretch touched the lift
wi the mortal grains o yer saul.
The fairies o Glenshee jiggit wi glee,
liftin yer hert wi aa the sangs o oor kin
tae bring ye hame laden wi a kist o riches
oan the wings o freedom’s flicht.
Cam aa ye, gies a sang Hamish!
A joyfu sicht whaur vyces cam thegither.
Ah ken ye’re here:
the vyce o the wind
oor ain vyce
the vyce o this Earth
the vyce o seelence
the vyce o the stanes
II
Ben Gulabeinn, a braith o life
– wirds findin strenth, text
blessit wi the air yer saul
wis aye seekin.
A lichtsome speerit wyves destinies
wi meestery, mindins o freedom fer
aa the days o life – the hailly age:
renouncin, faur aback yet aye the wey forrit.
Sheddins o keppins, chyces, tellins,
graftins: a lanely life oan
the wark-road wi his wirds sauf
unner his airm, a daily darg chasin licht
at reflecks an inspires.
Wi aa its lowse verse, its forms,
its spaces fer new creations, freedom
wi a cost measurt bi its limits.
And wi luve, respeck, forgieness,
ilka horizon a kythin o kennin
lik a guid craftsman embraces
his kist o craft or the tylor
his fine claith.
Lichts turn tae waves o derkness,
sheddas in the muinlicht
– a triumph o the lown.
The seelence is the derk innocence.
There’s nae sorra in the unco
buryin o the banes.
Here, the stoor o the turas
settles aince mair.
An wi yon beamin
glow ayont wirds, Hamish
fer aye oor lad o pairts
bides eternal.
The Banes o the Turas by Jim Mackintosh is published by Tippermuir Books, priced £9.99.
Across 2022, Publishing Scotland will be curating a series of online content to tie in with Visit Scotland’s Year of Stories. Each month we will share the features, profiles and interviews that you can find over on their website.
You can visit Publishing Scotland’s Year of Stories homepage here.
During September, Publishing Scotland’s #YS2022 theme was REFRESH.
Each month Publishing Scotland will be offering Publisher Spotlights, so you can get to know some of Scotland’s publishers. Catch up with the latest profiles.
Publishing Scotland spotlight Scotland Street Press
Publishing Scotland spotlight Association for Scottish Literature
Each month Publishing Scotland will have features too, including book recommendation lists and author interviews.
Click here to read an interview with Katharine Hill about her book A Mind of Their Own.
To read an interview with Joe Donnelly about his book Checkpoint, click here.
To read an interview with the Hebridean Baker, Coinneach MacLeod, click here.
If you want to take part in the Year of Stories, follow the hashtags #YS2022 and #TalesofScotland, or visit the VisitScotland website.
Singer-Songwriter James Yorkston has followed up his first novel, 3 Craws, with this latest release, The Book of the Gaels, a tender, raw, and funny tale of two young boys travelling to Dublin with their father while they battle poverty and grief. We’re delighted to share this extract with you.
The Book of the Gaels
By James Yorkston
Published by Oldcastle Books
1
Creagh, West Cork, 1975
Due to the proximity of the house to the lough, or perhaps more accurately, the proximity of the house to the cess pit, there was always an army of flies around, and they were more often in the house than out. I’d say the constant rain was an irritation for them, and here inside they’d find enough scraps and scrapes of food to get by. We’d watch them squadron around the house, up and down the staircase, in and out of rooms, groups of twenty or so, sometimes interacting with smaller groups, buzzing, conversing. We’d be sitting there, my wee brother Paul and me, commentating on their battle manoeuvres, the flies from upstairs being the rotten Jerrys, and our brave Scottish brigade gallantly guarding the foot, the exit to outside. What helped our fantastic little game was that on occasion a fly would all of a sudden drop out of the air, dead. It’d lie beside us, give us a last shimmy, a shake of the legs and be still.
We discussed when it had last been to Confession. Would its soul be clean? Bless me, fly-father, for I have sinned. It has been two long minutes since my last confession. In that time, I have landed on an apple and wandered around a bit before taking off again for the big light, you know, the one in the kitchen…
Once, a fly death-valleyed in Paul’s hair, and sensing it wasn’t on the hallowed ground of the window sill or the staircase, or the sink or the fruit bowl, or a shoe or drink, it fuzzled for a good minute longer than we were used to. Paul was screaming Get it off ! Get it off ! And I was dancing around him like a puppet master, invisible strings to Paul’s head, scared to touch him, scared to see the fly. When the buzzing stopped, Paul sat on the stairs weeping and I, bravely, looked through his hair and removed most of the fly.
Is it all gone? It is.
It wasn’t, but the most of it was. I think maybe I lost a leg with the combing, and maybe a wing, but nothing one wouldn’t get riding down the path outside on a pony or a bicycle.
Once the bodies were dead for sure, safe, still, we’d pick them up by shuffling them on to pieces of paper using one of our father’s old books, until we had a bunch, twenty or so, then we’d carefully carry them to the top of the stair. We’d position ourselves and wait, waiting for the next battalion of flies to emerge from below. When they arrived, or when we had become bored, we’d throw the entire lot of carcasses into the air and down the stairwell, shouting Attack! Attack! And Hiawatha!
I have no idea what the other flies thought, if anything. Seeing their dead cousins springing briefly back into life then falling like a stone once more on to the ribbed stair carpet below.
Next time we scooped them up, they’d be missing legs, half their bodies, wings… Where did it go, all this excess?
Come supper, I’d stir my soup with caution.
4
The rain came that evening, and it brought us outside. Father appeared, grinning – Come on! – Paul and me looked at each other and prepared for the onslaught that awaited. As father pulled on his boots, we added layer upon layer, all our jumpers and shirts, followed by the big woollen beany hats that Mrs Cronin from up the lane had knitted us, our scarves, and finally our coats. We knew what’d be up and sure enough, within moments father had us leaving the house and walking outside, him striding quickly ahead, then returning and grabbing my own hand, Paul holding my other and – off we went, in procession, down to the lough. We’d learnt not to grumble, for this would be a happy time for us all. Father couldn’t complain about the weather, after all it was him who was dragging us now right into the heart of it. We began the slow freeze and curse the lack of second trousers or be grateful we remembered all our socks. Past the farms, sensible dogs pricking up their ears and seeing us approach, but them being keen on being dry and barking only, not charging towards us. Father picked up a long stick anyway, just to wave, beckon with. We continued on, father’s speed, us slipping behind him on the once-tarmacked road, long now defeated by grasses and wildflowers. We slipped into the forest, offering a small degree of cover but nothing really, almost bigger raindrops now, collecting on the canopy and falling far down on to us.
Whack! Right on the nose.
Look down, watch my step, avoid the sticks, the slips, passing occasional ruined buildings, ancient tracks, heavily mossed walls…
…and finally out, out of the forest and by the lough, the rain now tipping upon us and us – well, my father – hysterical with the noise – at least, I’ve always thought it was the noise, the beating of the rain upon the lough, the lough surrounded by forests and mountains on each side and the roar of the falling weather reverberating all around. There was a car there too, parked a good few stones’ throw away, but they had a motor running and father looked to them anxiously, slipping his face from them to the lough, them to the lough, until they turned their motor off and he relaxed There you go and concentrated on the lough.
He was hypnotised, staring out there. There was nothing else to hear, nothing else to think about, just the enormity of the body of water itself and the huge, vacuumed swell of the rainfall. The incessant downpour, constantly slapping our backs, felt like a massage, more distraction from real life, more putting us firmly here in the now.
The wet began to trickle through my defences and down my neck. One tiny river, then another. Reach my tightened waistband and circle around, tickling. I’d ignore it, best I could.
Looking up at father, his eyes were wide, occasionally wiped by a naked hand, he was inviting the weather, challenging, revelling, swimming in it. His jaw was slammed shut, slightly shaking, steam piling out of his nostrils like a bull, blinking his eyes as if this dwam was delivering some magical, powerful charm. Shaking himself from a momentary slumber then back, staring once more, eyes darting left and right but always, always returning straight down the line, forwards, as far as the eye could see, a mile or so across into the inlet where this giant, deep lough met the Irish Sea.
The Book of the Gaels by James Yorkston is published by Oldcastle Books, priced £9.99.
David Robinson is thrilled to be taken to 1920s London by master storyteller, Kate Atkinson.
Shrines of Gaiety
By Kate Atkinson
Published by Doubleday
‘“Is it a hanging?” an eager newspaper delivery boy asked no-one in particular.’ That’s the first sentence of Kate Atkinson’s new novel Shrines of Gaiety, and already the hook is in. (Do you want to read on? Of course you do.) No, it isn’t a hanging, but that’s a reasonable question all the same, what with the crowd of drunken toffs outside Holloway so early in the morning, the press photographers waiting expectantly, demonstrators already there with their placards, and the police keeping an eye on everything in the background. And of course, what with it also being 1926, when the gallows in England’s only female-only prison were still in occasional use.
If you want to know why Atkinson is such readable writer, you could do worse than look in depth at that opening scene. In just five pages, she not only introduces its central character – notorious Soho nightclub owner Nellie ‘Ma’ Coker, who is being released from prison that day – but five of her six grown-up children. On top of that, the novel sets up a secret mission: a police chief inspector has summoned an undercover agent to the scene who’ll be able to recognise Coker and her children in the future. That’s eight key characters we’ve met for the first time, each differentiated with either dialogue or description, and yet – and this is Atkinson’s real skill – so subtly that you hardly notice it.
Think about it. If you (I presume) or I attempted such a thing, by character No 3, the reader might already be tiring of so many introductions. Instead, we see the scene through the newspaper boy’s eyes as he shoves his way through the crowd towards the gates. They’re quite imposing. How high are they? ‘If there had been three of the boy, each standing on the shoulders of the one below, like the Chinese acrobats he had seen at the Hippodrome, then the one at the peak might have just reached the arched apex of the doors.’ Exactly. And right there you have one of the reasons I love reading Kate Atkinson: her prose is so rich that a description of one thing invariably becomes a description of two or three others.
So when Holloway’s gates open and a woman comes out and the crowd cheers, the newspaper boy can’t understand why some of them are shouting ‘Jezebel!’ at her. This woman is dwarfed by bouquets but is so old that she doesn’t look like anything that the boy has heard of Jezebels. The girls surrounding Ma Coker – daughters, we’ll soon find out – remind him of the dancers he’s seen at matinees in a nearby theatre, where the doorman, ‘a cheerful veteran of the Somme’ let him in for free. All the time, details roll into Atkinson’s prose at just the right moment, the focus becoming clearer with each one, the vignette moving from two dimensions to a solid, load-bearing three. We won’t need the newspaper boy again, apart from a sentence right at the end, but he’s served his purpose. He can go.
Introductions over, we are soon in the middle of what is, in the words of the title of the novel being written by Ma Coker’s youngest son Ramsay (think Roman Roy in Succession), The Age of Glitter. This is the frenetic world Evelyn Waugh would conjure up in Vile Bodies, where the Bright Young Things pursued a frenetic round of heavy drinking, party-going and promiscuity. If you didn’t think Baldwin’s Britain did Bohemia, look again at the clubs Ma Coker ran – at The Pixie, where you might come across Tallulah Bankhead or the King of Denmark; or The Amethyst, where the Aga Khan was a regular, where dance hostesses could earn £80 in a good week and where profits, piling up at more than £1000 a week, were ‘better than a goldmine’.
For all that, Ma Coker – modelled, apparently, on Kate Meyrick, the Irish queen of Soho clubland in the 1920s – has to contend with the attentions of the police. The good cops, led by Chief Inspector Frobisher, want to close her down and ask a York librarian, in town to check on the whereabouts of two local girls, to help them infiltrate The Amethyst and report on any racketeering and prostitution she finds there. The bad cops don’t mind turning a blind eye in exchange for backhanders, and some of them even have club management ambitions of their own. So, too, do the London crime syndicates.
All I need to say about the plot is that at some stage almost all of these characters will either rub each other up the right way (romance) or the wrong way (violence) and very occasionally both. Those two girls from York seeking their fortune on the paved-with-gold streets of London crash through the intricate plot like fairground workers on the waltzers, giving it a spin as they go. Will they end up on the mortuary slab like so many girls down from the provinces seem to be doing that year? Or will they become demimondaines or drug-dealers, private dancers or police informers, lovers or losers? Atkinson’s plot is so entertainingly baroque most of these possibilities remain wide open for most of the novel.
Frankly, I don’t read Kate Atkinson for plot. It’s there all right, and it’s thought-out and full of enough twists to keep the reader turning the pages. But most of us KA fans would probably keep turning those pages anyway. Or at least I would.
Why? I think it boils down how effectively she sets her scenes. Her descriptions are both concentrated and loose. Let’s start out with concentrated. Here’s how she describes Ma Coker’s second-eldest daughter: ‘Betty was hard-nosed and occasionally mawkishly sentimental, a combination shared with her mother and many dictators both before and since’. See what I mean? It’s what I was trying to say about that opening chapter: she invariably illuminates more than merely the subject supposedly in focus.
What about loose? I like this about Atkinson’s writing even more. Here’s Gwendolen, the York librarian, out shopping in Regent Street. She passes a blind cornettist playing ‘What a Friend We Have in Jesus’ (‘Do we, Gwendolen wondered. She had lost any religion she might have once had’) and she starts remembering how the soldiers used to sing ‘when this bloody war is over’ to the hymn’s tune and how she’d hear them singing it when she was a nurse on the Western Front, and how they’d apologise and say ‘Sorry Sister’ and how embarrassed they were when, in extremis, they’d swear in front of her.
What I’ve described in a paragraph takes up over a page in the text (Page 85), and it absolutely deserves to. But you can see how clearly one thought flows from the next, and also note how the whole thing starts: those parentheses in which a character thinks out loud are an Atkinson trademark, and there’s one on most pages. Gwendolen’s musings in Regent Street spiral, quite naturally and completely credibly, down towards death and loss, but Atkinson has a wonderful ability to follow her character’s thoughts in the opposite direction. The scene in which Ramsay, having just finished The Murder of Roger Ackroyd, decides to write a crime novel of his own is a typically hilarious example.
There’s a lot happening in this novel – cliffhangers and comedy, drugs, dancers, double-crosses, maybe murderers too – and it happens at a frenzied pace. The plot is like the dance floor of The Amethyst, crowded and showy and sparkling, and, at the same time, edged with darkness and crime. Bringing all of that to life would be beyond most writers, but the way Atkinson handles her material is not only entertaining but shimmers and shimmies with style.
Shrines of Gaiety by Kate Atkinson is by Doubleday, priced £20.
Scotland Street Press will be publishing a collection of poems from Alan Spence from his time as Edinburgh Makar. Enjoy these two poems from the collection, and then get yourself the whole book – it’s a marvellous celebration of the city.
Edinburgh Come All Ye
By Alan Spence
Published by Scotland Street Press
EDINBURGH COME ALL YE
From the Mediterranean to the Baltic,
from the Caspian Sea to the Atlantic,
folk have foregathered here in Edinburgh
on this bright autumn day they’ve come together.
In a world turned tapsalteerie, upside down
they’ve come from a the airts to this old town.
Let’s sing a great Come All Ye, let it ring,
a song of peace and oneness, gathering
in strength from everyone who gives it voice,
sung clear and pure and from the heart. Rejoice
to hear it rise and swell, anthemic, free.
Our oneness is our true humanity –
this city every city, this nation
the world. Beyond all separation,
division, sing einheit, l’unita
unidad, aonachd jednosc, jednota…
and every other way of saying it.
Oneness. Come All Ye. Celebrate. Sing it.
THE OLD TOWN
In a poem, in a dream, I turn and find myself
walking through the Old Town. Is it Edinburgh?
Krakow? In the poem, in the dream, it’s both,
somehow, it’s both at the same time.
I walk on down the Canongate to Market Square.
It’s Festival time, there’s jazz in the streets, poetry
in the air. I turn and find myself in a poem
in a dream. Where? Here in this bright room.
Stevenson and Conrad trade stories, tell their tales,
travellers come home at last to this place.
Milosz and MacCaig flyte, take flight, a zen calvinist,
a catholic atheist – their ideas fizz and flare.
Language is the only homeland, says Milosz.
MacCaig responds, My only country is six foot high…
Beyond the poem, the dream, the world
is turning mad, hellbent on self-destruct.
So praise them, these sister-cities of literature,
as one, Edinburgh-Krakow, Krakow-Edinburgh,
as one, holding to the dream, the poem,
to language, our homeland, our hope.
Edinburgh Come All Ye by Alan Spence is published by Scotland Street Press, priced
In Arun Sood’s tender New Skin for the Old Ceremony, four old friends embark on a road trip around the Isle of Skye. They reminisce on a similar motorcycle journey they once made in India and reflect on how their lives have changed as they’ve grown. Nasim Asl spoke to Arun ahead of his novel’s publication.
New Skin for Old Ceremony
By Arun Sood
Published by 404 Ink
How are you feeling about the release of New Skin for the Old Ceremony – your debut novel?
There is a sense of nervous anticipation that does come with the excitement. If you put a little part of yourself out into a public space, there’s a bit of nervousness that comes with it. It’s fiction, but as fiction does, it draws on experience and themes that can be personal or important to you. There’s so much attention on authorial intention that there’s a bit of apprehension that comes with themes that come close to your own personal life and how they might be taken.
I know you’re a poet too, and I was struck by the poetic nature of your prose style in the book. Why did you want to write this story?
A friend once said to me, if you’re thinking of writing a book, write the book you would want to pick up and would be excited by. I’ve always been excited by the idea of an Easy Rider-esque road narrative, but transposed to Scotland. This idea of friends, not a lot happens aside from the unfurling or coming together of the relationships, but interwoven with themes of nationalism, populism, race, and fragmentary friendships. A simple road narrative allows for these bigger themes to be explored. It was liberating to use language in a new way and to be playful. I enjoyed writing it, but I had to treat it like work to get the novel finished.
It does feel like a cinematic novel, especially at the beginning when we’re introduced to each character in turn, then dip in and out of the past and present.
In terms of the writing process, it was as inspired by cinema as it was by other fiction. I was thinking of cinema with the character introductions, like flashing and cutting between them. And the jumps in time between north India and Skye…The relationship between road movie and travel writing is interesting. Road movies are derivative of epic travels, journeys like Homer.
Let’s talk about the title – why did you go for that Leonard Cohen album as the title for the book?
I always listen to music when I’m writing. That album was definitely played a lot! I did listen to other albums while writing other parts of the book, but these four characters form a collective bond through listening to this album in the early stage of the book. The album congeals their special friendship – even as their friendships disintegrate, the art and the album stay. We all have that music or album or song that takes us back to a place. I also quite like the formal fact of having chapters based on and named for the 12 tracks of the album. When I was thinking about the chapters, I’d think about song lyrics in a particular track, and how they might relate to what happened in that chapter.
And the book’s subtitle – a kirtan – what does that mean?
It’s an Indian classical musical form, which usually derives from or is centred on spiritual or Vedic texts. I did it in this bashful, non-traditional way, where the music that is being derived is the Leonard Cohen album, rather than this spiritual Vedic text. I love that album. I listened to it a lot when I was travelling in India when I was 19.
One thing that weaves through the experience of two of the characters and the story is the experience of being mixed-race and trying to find belonging in two different cultures.
It felt natural to write that into the characters because it’s something I’ve experienced and thought about, that type of journeying, or ‘roots tourism’. It does crop up in the first section of the book, especially with Raj. He feels he should connect to India, but he gets there and feels dislocated from it, which is difficult for him to come to terms with, whereas Viddy realises and accepts more easily the dualities in her identity. In terms of the form of the novel, that’s why I’ve got the Kirtan and smashed it with Leonard Cohen because being mixed or growing up between cultures or in diasporic cultures, it can be difficult to know what belongs to you or what doesn’t. Some of the frictions or conversations Raj and Viddy have are derived from some of my own musings on what it is to be between cultures, including growing up in a nation like Scotland with a very strong national identity.
A large part of the book does indeed take place in Scotland. What was it like writing the landscape and trying to capture Scottish identity?
Even regionally in Scotland there are very strong identities and there can be sometimes abrasive attitudes towards east or west. It was interesting to capture Liam being very rooted in his Glaswegian identity, which was very different to Bobby, who’s from Aberdeenshire. Then you had Raj moving from the east to the west, then they all end up in the Northern Highlands and Islands. I wanted to explore how these regional identities are bound under notions of nationalism, of Scottishness. As much as Bobby and Liam have jibes to each other, there’s a resolute notion of them being rooted in being Scottish. And the timeframe of the novel goes from Blair’s Britain to post-independence referendum. So, a lot happens in Scotland during those years.
There’s a real contrast between that world and the earlier trip to India.
Both locations, Skye and North India, are prone to being romanticised in ways that can sometimes be problematic or far removed from the reality of actually knowing these places or living in these places. Liam’s romanticisation of Northern India as this place of spirituality, full of yoga and gurus and enlightenment is exposed as ridiculous in the face of the socio-political reality, but it remains an alluring place for him. Similarly, Bobby wants to have this romantic notion of Skye but is conscious that it’s problematic to think of Skye as a wild, untouched place when it’s been exposed so much in recent years. It’s not actually somewhere people can go to live a wild, free existence. These are complex places in themselves.
New Skin for Old Ceremony by Arun Sood is published by 404 Ink, priced £9.99.
As part of the Year of Scotland’s Stories, we are running a series of Responses on BooksfromScotland, commissioning writers to respond to books from the publishing membership, engaging with work in different ways. For September, and to celebrate the recent Booker-longlisting of Graeme Macrae Burnet’s latest book Case Study, fellow crime writer Tariq Ashkanani revisits his earlier work His Bloody Project.
His Bloody Project
By Graeme Macrae Burnet
Published by Saraband
To mis-quote Shrek: His Bloody Project has layers.
Its outermost is also its simplest. At its heart, this is a crime novel. It has a homicide, it has a villain. But unlike most of his peers, Graeme Macrae Burnet begins his story at the end – with the reveal of the murderous acts and their perpetrator’s admission of guilt.
Peel that layer away. Reveal the narrative structure beneath.
His Bloody Project is presented as something akin to a ‘found footage’ movie. Burnet opens with a brief in-person explanation for having pulled together various pieces of documentation during his own historical research, before providing them to the reader to work through. This cracking of the fourth wall is something which makes for a refreshing twist on the reader’s own role in the story (other excellent examples of this style include Joseph Knox’s True Crime Story and the works of Janice Hallett).
But go on, peel that layer away too. Who is the main character of this story?
That would be young Roderick Macrae. The son of a crofter in the small village of Culduie in the north of Scotland, he lives a fairly pitiful existence scraping a living from the soil along with his family and neighbours. We learn of his character early on: His Bloody Project opens with a selection of statements from Roderick’s contemporaries. Some say he is wicked, others say he is not; some say he is stupid, others that he is highly intelligent. Right from the start we are presented with these contrasting views, with these uncertainties. Right from the start we are presented with the ongoing question which will linger over the entire sorry tale: who is Roderick Macrae?
Well, keep on peeling. We’re not there yet.
Most of the book itself is made up of Roderick’s memoirs. Written after the fact, in an Inverness prison awaiting trial. In eloquent style, he tells us the sad tale of his life in Culduie and of the hardships that everyone faced. He also tells us of Lachlan Mackenzie – the local constable, eventual murder victim and a most horrible person, obnoxious and leery. Mackenzie wages a war-of-sorts against Roderick’s family, and knowing his fate in advance only serves to drape proceedings in a melancholy dread.
Mackenzie is described as a brute who has made difficult many of the villagers’ lives – none more so than Roderick’s father, whose futile attempts to get out from under Mackenzie’s thumb have backfired repeatedly. Further, Roderick’s sister has fallen pregnant with Mackenzie’s child; a relationship in which his sister likely had little choice in.
It is testament to Burnet’s writing that when Roderick finally embarks upon his journey to murder Lachlan Mackenzie, the young man has the reader’s understanding, if not their sympathy.
Everything in this section is told from Roderick Macrae’s point of view. The reader is given no cause to doubt him, the boy’s soul seemingly laid bare: his fears for his family’s future, his despair at his father’s feud with Lachlan Mackenzie, his shame in being utterly unable to successfully pursue Mackenzie’s daughter, Flora. Indeed, Roderick has already admitted his murderous deeds, what reason does he have now to conceal anything?
And then, of course, the final layer is peeled back.
Because this found footage style of writing isn’t just an entertaining way to tell a story, it’s also an incredibly effective method of constructing unreliable narration. In focusing the reader’s attention on Roderick’s version of events – and doing so in a believable way – the impact is all the more keenly felt when presented with the medical examiner’s reports into Roderick’s victims. Plural, of course, because along with Lachlan Mackenzie, Roderick has also killed his daughter, Flora, and his infant son. Worse, Flora’s genitals have been brutally mutilated.
It’s a shocking reveal. One that works all the better for the cold, emotionless way it is handled. In contrast to Roderick’s emotional journey of self-destruction, the medical report is detached and impassive, almost chilling. Suddenly the reader is forced to question the entirety of Roderick’s story. That opening proposition, first asked as a result of the conflicting statements from the Culduie residents, rears its head once more: who is Roderick Macrae?
From there, the novel dives into this issue with aplomb. Interrogation and musings by experts in psychology and ‘mental science’ follow, before both versions of Roderick are presented to the reader by way of that classic twofold proposition: the courtroom drama. Here, the disparity is on full display between those of working class and those who would view themselves as educated (and if not high society, then at least higher than those living in Culduie).
Experts surmise that criminals must be deformed in some way – there is mention of webbed fingers or prominent cheekbones. They consider women who die in childbirth to suffer from congenital weakness, and that an entire class of people exist who are incapable of experiencing boredom, who are suited mainly for repetitive and undemanding labour. Time and time again, the status of Roderick’s mind is called into question. Can a boy who commits these crimes be in full control of his faculties? Can the performing of such brutal acts be proof itself of insanity?
Finally, the reader is asked to be the jury of the story they have just finished, and although Burnet provides a firm narrative ending, it is not necessarily a conclusive one.
With the final layer removed, the core of His Bloody Project is at last exposed. At its widest, it is many things. It is a contemplation on free will and the mental intent required to commit a crime. It is a commentary on social inequality and the prejudices of those with supposed evolved sensibilities. It is a con – albeit a wonderful one – that passively invites the reader to pull the wool over their own eyes before letting it fall away.
But it is also simply a collection of documents, gathered together and presented without any overt attempt to trick or fool. Indeed, as Burnet states in his introductory remarks, it is left to the reader to reach their own conclusions, and to solve the question that has hovered over them this entire time, lingering on their shoulder, watching them turn every page.
Who is Roderick Macrae?
His Bloody Project by Graeme Macrae Burnet is published by Saraband, priced £8.99.
In 2019, Gommie began walking the coastline with nothing but a backpack, tent and collection of pens, in search of hope during increasingly hard times. i am ill with hope captures this – the ongoing journey, poems, illustrations, offering bitesize snapshots of hope to enjoy. You can read some poems and see some of the illustrations below.
i am ill with hope
By Gommie
Published by Salamander Street

POEM
I woke up
With nothing
And I still
Felt
Love.
I KNOW YOU ARE LONELY
I know you are lonely.
And hurt.
Your heart has been broken
And you stand in front of the dry leaves
And say you match them.
You don’t.
You are the pink and the blue and the red
All living next to each other
With no one dominant colour.
You are what makes my pen move.
You hug puppies
The same way I wish I could write poetry.
You champion those without a voice.
You hide my face with your kindness.
I know you are lonely.
And hurt.
You are just like me.
I am the left foot of Philip Guston.
You are the right foot of Agnes Martin.
You are Judy Chicago’s purple plate.
Your thoughts wrap around words as snug as Christo
and Jeanne-Claude.
Believe me, equilibrium doesn’t exist without the U-Turns.
So I celebrate you.
In Procida.
Under Branch Hill Pond.
In the Louvre
Drawing pictures of tourists.
Stripped bare with Giacobetti
And using the humble perspective of time
As an interior decorator that
Hangs all good things to come.
I know you are lonely.
And hurt.
You are just like me.
But I also know you love dolphins
And believe that every romance is an essential journey.
You pick Renoir’s flowers
And I know you would never, never, take any of the
moments that hurt back.
No matter how much you miss them,
You’re still here.
So sleep with the ravens.
Be lost in illumination.
Art is our phenomenon.
And remember it is falling down these disguised pits
That makes life
So
Damn
Magnificent.
You uplift me.
You make me want to build a ship,
Sit on a long table with you and
Eat pancakes on your birthday.
Understand Italian Baroque more.
Walk down the catwalk with Kimono.
Go on a tree adventure with Hockney.
Let him whip me.
I know exactly what it is you make me want to be.
You make me want to be.
I know you are lonely.
And hurt.
You are just like me.

POEM
If I do
The right thing
Today maybe
Tomorrow my life
Will
Be better.

i am ill with hope by Gommie is published by Salamander Street, priced £12.99.
In the latest work from Jim Crumley, dubbed “the pre-eminent Scottish nature writer”, Seasons of Storm and Wonder considers the natural life of the Scottish Highlands, bearing witness to the toll climate change is already taking on our wildlife, biodiversity and more. Read an extract from the beginning of the book below.
Seasons of Storm and Wonder
By Jim Crumley
Published by Saraband Books
I was born in midsummer, but I am a child of autumn. One September day in the fourth or fifth autumn of my life there occurred the event that provided my earliest memory, and – it is not too extravagant a claim – set my life on a path that it follows still. I was standing in the garden of my parents’ prefab in what was then the last street in town on the western edge of Dundee. An undulating wave of farmland that sprawled southwards towards Dundee from the Sidlaw Hills was turned aside when it washed up against the far side of the road from the prefab, whence it slithered away south-west on a steepening downhill course until it was finally stopped in its tracks by the two-miles-wide, sun-silvered girth of the Firth of Tay at Invergowrie Bay. Then as now, the bay was an autumn-and-winter roost for migrating pink-footed geese from Iceland; then as now, one of their routes to and from the feeding grounds amid the fields of Angus lay directly over the prefab roof.
I can remember what I was wearing: a grey coat with a dark blue collar and buttons and a dark blue cap. So we were probably going out somewhere.
Why am I so sure it was September and not any other month of autumn or winter or early spring? Because it was the first time, and because for the rest of that autumn and winter and early spring, and ever since, the sound of geese over the house – any house – has sent me running to the window or the garden. So was established my first and most enduring ritual of obeisance in thrall to nature’s cause. And so I am as sure as I can be that the very first time was also the first flight of geese over the house after their return from Iceland that September; that September when I looked up at the sound of wild geese overhead and – also for the first time – made sense of the orderly vee-shapes of their flight as they rose above the slope of the fields, the slope of our street, up into the morning sunshine; vee-shapes that evolved subtly into new vee-shapes, wider or longer and narrower, or splintered into smaller vee-shapes or miraculously reassembled their casual choreography into one huge vee-shape the whole width of childhood’s sky.
But then there were other voices behind me and I turned towards them to discover that all the way back down the sky towards the river and as far as I could see, there were more and more and more geese, and they kept on coming and coming and coming. The sound of them grew and grew and grew and became tidal, waves of birds like a sea, but a sea where the sky should be, and some geese came so low overhead that their wingbeats were as a rhythmic undertow to their waves of voices, and that too was like the sea.
When they had gone, when the last of them had arrowed away north-east and left the dying embers of the their voices trailing behind them on the air, a wavering diminuendo that fell into an eerie quiet, I felt the first tug of a life-force that I now know to be the pull of the northern places of the earth. And in that silence I stepped beyond the reach of my first few summers and I became a child of autumn.
And ever since, every overhead skein of wild geese – every one – harks me back to that old September, and I effortlessly reinhabit the body and mindset of that moment of childhood wonder. Nothing else, nothing at all, has that effect. I had a blessed childhood, the legacy of which is replete with good memories, but not one of them can still reach so deep within me as the first of all of them, and now, its potency only strengthens.
It would have been about thirty years ago that I first became aware of the Angus poet Violet Jacob, and in particular of her poem, The Wild Geese. It acquired a wider audience through the singing of folksinger Jim Reid, who set it to music, retitled it Norlan’ Wind, and included it on an album called I Saw the Wild Geese Flee. I used to do a bit of folk singing and I thought that if ever a song was made for someone like me to sing it was that one, but I had trouble with it from the start. My voice would crack by the time I was in the third verse, and the lyrics of the last verse would prick my eyes from the inside. The last time I sang it was the time I couldn’t finish it.
Years later, I heard the godfather of Scottish folk singing, Archie Fisher, talking about a song he often sang called The Wounded Whale, and how he had to teach himself to sing it “on automatic pilot”, otherwise it got the better of him, but I never learned that trick. Even copying out the words now with Violet Jacob’s own idiosyncratic spelling, I took a deep breath before the start of the last verse, which is the point where the North Wind turns the tables on the Poet in their two-way conversation:
The Wild Geese
“Oh tell me what was on your road, ye roarin’ norlan’ Wind,
As ye cam’ blawin’ frae the land that’s niver frae my mind?
My feet they traivel England, but I’m deein’ for the north.”
“My man, I heard the siller tides rin up the Firth o’ Forth.”
“Aye, Wind, I ken them weel eneuch, and fine they fa’ and rise,
And fain I’d feel the creepin’ mist on yonder shore that lies,
But tell me, as ye passed them by, what saw ye on the way?”
“My man, I rocked the rovin’ gulls that sail abune the Tay.”
“But saw ye naethin’, leein’ Wind, afore ye cam’ to Fife?
There’s muckle lyin’ ’yont the Tay that’s dear to me nor life.”
“My man, I swept the Angus braes ye hae’na trod for years.”
“O Wind, forgi’e a hameless loon that canna see for tears!”
“And far abune the Angus straths, I saw the wild geese flee,
A lang, lang skein o’ beatin’ wings wi’ their heids towards the sea,
And aye their cryin’ voices trailed ahint them on the air –”
“O Wind, hae maircy, hud yer whisht, for I daurna listen mair!”
Seasons of Storm and Wonder by Jim Crumley is published by Saraband Books, priced £25.
Bonnie Prince Charlie’s escape from Scotland with the help of Flora Macdonald is one of Scotland’s most iconic stories. Flora Fraser, in her biography of the young heroine, finds a woman that experienced so much more in her life. We speak to her about her latest book.
Pretty Young Rebel: The Life of Flora Macdonald
By Flora Fraser
Published by Bloomsbury
Can you tell us a little bit of what we can expect from Pretty Young Rebel?
Flora’s story could well be told as a historical novel. Her life is so packed with romantic and dramatic incident. But I am a historical biographer, and so the book is based on documents in the Royal Archives, in the National Library of Scotland, in the British and National Libraries, in the US Library of Congress, and in other repositories.
For those unfamiliar, who is Flora Macdonald, and why is her story so significant?
Flora belonged to the Macdonalds of Clanranald, and grew up on a tack, or farm, adjacent to the residence of the head of the clan and his wife, ‘Lady Clan’ on Benbecula in the Western Isles. While the Clanranalds were Catholic, Flora’s maternal grandfather was known as ‘the Strong Minister’, and Flora was all her life a staunch Presbyterian.
As a young gentlewoman on the Long Island, as the Western Isles were then known, Flora was a key player in the 1746 escape of Bonnie Prince Charlie from Redcoats, or Hanoverian army officers and men, from the Uists to Skye. Following which, she is taken prisoner and sent to London for trial.
Returning to Skye as a Jacobite heroine, she lives quietly with her husband and seven children for a time. But economic distress impels them in the 1770s to emigrate to the British colony of North Carolina, where she is immediately swept up in the American Revolution.
The family takes the fatal decision to stay loyal to the Crown, and Flora’s husband is taken prisoner. Flora, in her early fifties and in poor health, spends years at the plantation they bought, destitute and in fear of her life from robbers, before her son-in-law, another loyalist officer, rescues her.
A period in Nova Scotia with her husband., discharged from prison and now in a loyalist Highland Emigrant regiment, is succeeded by final years back in Skye. Astonishingly Flora manages to secure a Royal pension from the future Hanoverian King, George IV which, with financial aid from a successful officer son in Sumatra, eases her distress.
Her funeral on Skye, when she dies in 1790 at the age of 68, is attended by thousands and is a sign of the respect which she elicited all her life.
Flora’s story resonates to this day in Scotland and further afield, because she was no keen Jacobite rebel, unlike other Scotswomen, who urged on their clans into battle. She was reluctant to be involved in the 1746 escape plan and have the Prince accompany her, dressed as her ‘Irish maid’, over the Minch to Skye. She rightly feared for her ‘character’ or virginal reputation, all important then for a young woman contemplating future matrimony. She yielded, because, as she told a Hanoverian captor, ‘I would have done the same for you, had you been in distress.’ This remark circulates in the highest circles in London. Her courage in accompanying ‘Betty Burke’, alias Prince Charles Edward, on the stormy midnight voyage is commemorating in the son, ‘Speed, bonny boat, like a bird on the wing/O’er the sea to Skye’.
Flora’s character and strong moral sense attracted too the interest of Dr Johnson and his companion, James Boswell, when they were on their 1773 Highland Tour. Johnson paid a famous tribute to Flora in his account of his travels which is inscribed on her grave in Skye. Boswell later published a lengthy narrative of the Prince’s escape taken from Flora as well as from other 1746 conspirators. As she told the Edinburgh lawyer, however, she had already given a full account of the escape in the later 1740s to an enterprising Jacobite cleric in Leith. This was later to be published, with the accounts of other conspirators, in the late nineteenth century as ‘The Lyon in Mourning’.
Flora’s adherence, with the other members of her family, to the Crown in the American Revolution , when they were living in North Carolina, was a function of their recent arrival in the colonies and also of their earlier experience of the Crown’s power in crushing the 1745 Rising. They could not believe that the ramshackle patriot militia they saw could defeat the British forces. Those Scots who had been in residence in America for decades, knew better the political fire that animated these patriots and were more likely to support the revolutionaries.
What drew you to tell her story?
I grew up between London and Inverness-shire and was named after Flora Macdonald, then very much a local heroine in the latter place. Her statue stands outside Inverness Castle, and as a child I was always interested in her story as the ‘Prince’s Protector’. But I never thought of writing her biography, until I was searching for illustrations for my last book, The Washingtons: George & Martha. And I came across her portrait by Allan Ramsay from the 1740s among a sheaf of images s of American revolutionaries from the 1770s. Then I remembered that in 1773 she effectively told Dr Johnson that he was lucky to catch her as she was off to America.
The process of researching someone’s life and condensing it into the key moments feels a vast task. How do you approach this? What are the most enjoyable or interesting parts of this process for you?
I have always loved doing primary research especially in archives and uniting all the papers from multiple archives in one chronological stream. But I used to dread taking all my research and weaving the salient facts into a narrative. I’ve finally – after forty-odd years of writing historical biography! – learnt to embrace a period of constructive chaos, as I term it. And I swim or go for walks or go and read – fiction unrelated related to the book in question – in a library. Or even go to the cinema alone in the daytime – wicked pleasure! – or do any activity where I’m sure not to have the company or conversation of others. And thoughts arise … And after a time, the arc of the book is clear. And I can start writing. Which I love, even though it can be like being at the coalface sometimes for weeks or even months. I think it helps enormously to know that I have been in every one of these stages of anguish and even torture before. And a book has always emerged.
Though many would likely be most familiar with Flora’s part in Bonnie Prince Charlie’s escape, what are some of your favourite lesser-known anecdotes or stories from her life?
My favourite anecdote? When Bonnie Prince Charlie was dressing on the shore on the Long Island as ‘Betty Burke’, Flora’s Irish maid, for the midnight voyage to Skye, he wanted to carry his pistols under his petticoats. Flora refused to allow it.
‘Indeed, Miss,’ the prince replied, ‘if we shall happen to meet with any that will go so narrowly to work in searching as what you mean, they will certainly discover me [his male sex] at any rate.’ For all the jocularity, Flora prevailed, and Charles Edward boarded the boat without the firearm under his skirts.
You’ve written multiple books on women from history; do you find yourself consciously drawn to women in history whose wider stories are perhaps lesser known compared to others’?
I come across the voices – in letters or in diaries etc -of certain women in the eighteenth century and to me they stick up like stalagmites from the ordinary run of eighteenth-century women. This was true of Emma , Lady Hamilton, of George IV’s Queen Caroline, of the six daughters of George III, of Pauline Bonaparte, Prince Borghese, and of Martha Washington. |And I want to worry away at them like a dog a bone until I have their story to share with others. I suppose I am interested in lesser-known women because there are generally excellent biographies already of better-known women. But in all my biographies there have been major male figures in the book too. Nelson; George IV; George III; Napoleon; George Washington. Flora is the first historical character whom I have considered who is without a male counterpart on whom to lean. As you will see in the book neither the Prince not her husband was – what shall we say – reliable?
Are there any people from history you’ve yet to write about who you think have fascinating stories and you’d perhaps like to do a project on some day? What is it about them that interests you?
I have been fascinated by Horatio Nelson since I was a child. He was our greatest ever naval commander and sure of himself at sea from an early age. On shore he was loved as no other officer was by the public, and won a unique place too, in the hearts of many far superior to him in education and rank. His insecurities were understood and calmed by his lover, Emma, and by his family, if not by the wife he mis-treated. So, my next project, on which I am just embarking, for Bloomsbury, my publishers, is Nelson: At Shore and At Sea.
What do you hope readers take from Flora’s story and Pretty Young Rebel?
I do hope readers will enjoy Pretty Young Rebel. I hope they will also come away with the sense, that this was a woman who was admired and respected by all but at the same time was scrambling to negotiate the dangers and vagaries of life on two continents with few resources as best as she could.
Pretty Young Rebel: The Life of Flora Macdonald by Flora Fraser is published by Bloomsbury, priced £25.
Following Irish and Scottish giants Finn McCool and Benandonner, who want to know who is the best giant, but first must cross the Irish sea, we asked author Lari Don to tell Books from Scotland just why folk tales still matter, and what inspiration we take from these variations of tried and tested tales as we venture with them into the Giant’s Causeway.
The Tall Tale of the Giant’s Causeway
By Lari Don, illustrated by Emilie Gill
Published by Floris Books
Folklore is the fertile ground in which my own stories grow. Almost all of the children’s books I’ve written are retellings of traditional tales – folktales, fairy tales, myths, legends – or have been inspired by them.
Why is folklore so inspiring, and are traditional tales still relevant today?
Traditional tales are reliable building blocks for much of our culture, including many forms of storytelling – books, films, computer games – which didn’t exist when these tales were first told. We are fascinated by these old stories because they still give us, as individuals and as communities, something we want and need. Traditional tales continue to be relevant because they’re not static. Folklore evolves, to fit tellers, audiences, circumstances. The stories which last are the stories which are flexible, the ones which can change to fit new worlds.
How do folktales evolve? Here’s an example.
My new book, The Tall Tale of the Giant’s Causeway, retells the story of the Irish giant Finn McCool and the Scottish giant Benandonner arguing across the sea, then building a causeway so they can meet and fight. Their rivalry is resolved without an actual fight because Finn’s wife Oona comes up with a clever trick involving Finn dressed up as a baby. It’s a well-known tale, with dramatic and funny imagery, beautifully brought to life in our book by Emilie Gill’s fantastic illustrations. My retelling aims to balance respect for the original story and consideration for my modern audience. So I tweaked the story a wee bit. This is an Irish folktale with one Scottish character, and it usually ends with the daft Scottish giant running away, leaving the Irish giants victorious. Bearing in mind that the likely audience contains a fair few Scottish picture book fans, I wanted to retell it in a more even-handed way. So I didn’t end the story at the traditional endpoint, I took another couple of steps to allow the Scottish and Irish giants to reach a friendly accommodation over the sea and to give everyone their happy ending.
That’s how folklore evolves. Each teller makes minor changes to fit the audience, the occasion, their own agenda and the changing world around them, so at each telling the story moves on slightly. The story evolves. It’s that ease of evolution which means folklore stays relevant, because those telling it constantly remake it to be relevant. Nowadays tellers and writers can retell stories that are inclusive, diverse and respectful, in a way that might have shocked and challenged the Victorians who wrote down many of the tales we use as building blocks.
Folklore inspires creators in many different ways. It’s always possible to retell old tales in new and interesting forms, either sticking fairly close to the original, like I do in picture books and collections of traditional tales, or in complex reworkings, like the wonderful in-depth retellings of Greek myths by Natalie Haynes and Madeline Miller.
Or you can create entirely new stories by taking characters and elements out of the old tales and putting them in fresh contexts. That’s what I do with my novels, taking kelpies, selkies, centaurs and sphinxes on new adventures in the Scottish landscape. Many fantasy novels are based on characters and magic from traditional tales, from all over the world, like Sophie Anderson’s The House with Chicken Legs and Julie Kagawa’s Shadow of the Fox.
It’s possible to model both these forms of inspiration to young writers. When I visit schools, I aim to free up children to rework stories they’re familiar with, or prompt them to imagine new stories about mythical creatures and magical ideas they’re comfortable with, like unicorns, dragons, golden eggs, enchanted doors. They always come up with wonderful ideas, because making something new with magic that’s already tried and tested in old tales can be a powerful form of creativity.
There are many other areas of life where folklore matters, like tourism, for example. The Giant’s Causeway would be just as geologically spectacular if it wasn’t linked to the Finn McCool folktale, but would it be quite as popular if it was called ‘Mosaic of Basalt Columns’ with no story behind it?
We have lots of folklore tourism in Scotland too. Nessie draws tourists to Loch Ness; the Kelpies statues are named to connect to Scotland’s folktale past; Skye is filled with photogenic ‘fairy’ locations: the fairy flag at Dunvegan, the fairy pools and fairy bridge. A folklore link is probably not enough to draw tourists on its own, but certainly adds an additional layer of magic and interest to a potential tourist attraction.
Folklore is constantly evolving, and I hope that evolution will keep these wonderful flexible stories relevant all the way from ‘once upon a time’ to a far-distant ‘happy ever after’…
The Tall Tale of the Giant’s Causeway: Finn McCool, Benandonner and the road between Ireland and Scotland by Lari Don, illustrated by Emilie Gill, is published by Floris Books, priced £7.99.
In 1720, the young William Nelson leaves Edinburgh to make his fortune in Europe, where his story begins to unfold. To celebrate the release of this entertaining historical tale, author James Buchan tells us a bit more about his newest release, as well as recommending a fair few books along the way.
A Street Shaken by Light
By James Buchan
Published by Mountain Leopard Press
The book as . . . memory. What is your first memory of books and reading?
I was the youngest of a numerous family, and books often came down to me in more than one piece. Our copy of Stuart Little, by the American author E. B. White, printed in 1945, was missing some pages. Our copy ended with a full-page drawing of a tiny motor-car, driven by a mouse, on an undulating back road in America. I long ago lost the book but retain the mental picture. Years later, in a gallery at the upper end of Madison Avenue in New York, I came on a small drawing by Edward Hopper: a ribbon of road, a couple of circles to show the tops of gasoline pumps, and power lines loping away into infinity; and had the same feeling of immensity.
The book as . . . your work. Tell us about your latest book A Street Shaken by Light. What did you want to explore in writing this book?
I had written a biography of the Scottish adventurer, John Law of Lauriston, who in the eighteenth century was briefly finance minister of France. It was published in 2018. I had spent five year following Law’s traces in Europe and North America and, what with lockdowns and all, found it hard to surface from the eighteenth century into the twenty-first. I thought I might cast up my impressions of Law’s age into a novel, and then a suite of novels, which would have more battles and ship-wrecks than are generally found in a realistic work of fiction set in present times.
The book as . . . inspiration. What is your favourite book that has informed how you see yourself?
The visit of Joe Gargery to Pip in Chapter XXVII of Great Expectations stopped my twenty-year-old self in his tracks. If Pip had become obnoxious, he was nothing to what I had become. I suppose Dickens was also thinking of himself.
The book as . . . an object. What is your favourite beautiful book?
Nothing prepared me for the sight, in a glass case in the library of a millionaire’s country-house, of James Audubon’s Birds of America, engraved on double-elephant paper in Edinburgh and London in the 1820s and 1830s. The memory is tinged with regret for the birds shot or stabbed for the drawings and for the extinct races.
The book as . . . a relationship. What is your favourite book that bonded you to someone else?
My parents lived apart. One summer holidays, at the age of about thirteen or fourteen, having exhausted Alistair McLean, Ian Fleming and Hammond Innes, I asked my mother to suggest something different. She took from a set in her book-case, Decline and Fall by Evelyn Waugh. I read that, and then Scoop and then Vile Bodies, and so on to to her least favourite, Put Out More Flags. My father was much in Paris. On a visit to him, the same year or the next, he suggested I read a pet novel of his, Le grand Meaulnes, by Alain-Fournier, who was killed in the First World War. I did so, with difficulty, but French was never so hard again.
The book as . . . rebellion. What is your favourite book that felt like it revealed a secret truth to you?
I dreamed one night that I was reading the quatrains of Attar and found the secret of existence in four short lines. I stumbled downstairs, took down Attar’s Mokhtarnameh and read Persian quatrains till my eyes ached and light was coming in through the window. I did not find the secret of existence.
The book as . . . a destination. What is your favourite book set in a place unknown to you?
Like all my schoolfriends, I read Basho’s A Narrow Road to the Deep North when it was translated in the Penguin Classics. Recently, my son lent my a translation of the poems of Saigyo, Basho’s model and predecessor. I would like to walk the roads of old Japan, composing dreadful verses.
The book as . . . the future. What are you looking forward to reading next?
Buchanan’s Travels in the Western Hebrides, printed in 1793, a most generous present from my brother. I feel I should wear white gloves to hold it, like a snooker referee.
A Street Shaken by Light by James Buchan is published by Mountain Leopard Press, priced £16.99.
Kevin P. Gilday’s new collection explores the fragmented nature of our modern lives, alongside the need for real connection in an era of rampant individuality. You can treat yourself to an exclusive look at some of his new poems below.
Anxiety Music
By Kevin P. Gilday
Published by Verve Poetry Press
Anxiety Music
Wherever I go
I hear it
The anxiety music
The unfinished symphony
The merciless drone
The atonal attack
The incessant pop chorus
The anxiety music
My neurological dials, tilted
Tuned in
To the rhythm of a raised heartbeat
A weary waltz of what-ifs
Can you hear it?
It’s there in the supermarket queue
Rehearsing your only line
Like a third-rate actor
Translating a bus ticket
To inky pulp
It’s there in the pre-flight announcement
Tracing the pilot’s voice for a hint of doubt
A polygraph of panic
Angered by your blatant disregard
For the wonders of gravity
Lately, the anxiety music has grown louder
Heralded by fascistic trumpets
Amplified by the unrelenting buzz of the internet
I hear it in the dark cubicle of my subconscious
Composing a lopsided poem to ego
A 4am, 130BPM
Techno trauma, jangling
My nervous sound system
On a Sunday evening
Just as the sun sets
The anxiety music seems to seep
From every wall
And I am a child again
It’s the ice level from Mario Brothers 3
And my dad singing Deacon Blue
And an ashtray of fags
Burning themselves out of existence
The anxiety music sometimes sounds
Like a symphony of misfiring bus engines
Backed by a choir
Of well-meaning
Constructive criticism
The brass phasing an apocalyptic scale
Scoring a thousand painful deaths
All the ways the music will end
And when it does
When the record scratches and skips
Will we wonder if we conceived all that disquiet
As a smokescreen to mask our failure
Against all that perceived danger
Robbing us of our chance to live fully
To enjoy our footloose three chords
And marvel at our glorious middle eight
Before everything we know
Turns to static
Will there at least be time for a retrospective?
I need the world to exist
Just long enough
To declare me, a genius
Revisit those overlooked masterpieces
Pamper me with posthumous validation
A serious re-evaluation
I need a scholar to find the thematic link
Between my second collection
And my fourth album
Provide what I was never afforded in life
I want:
Goths to scratch my lines into notebooks
Teenagers to fuck on my gravestone
A retrospective full of beard-stroking wankers
Tugging themselves to ecstasy
Over the inherent themes
And thinly veiled subtexts
In my decomposing body of work
But, I worry
I worry
That future generations will read these words
And my woes will feel so small to them
Look at this old poet!
Lamenting his career
As he was living like a king
In the last days of Rome
Condemning us to the bleakness
Of an unforgivable future
He created art while the world burned
Talked of himself incessantly
And engaged with his era’s hate
In only the most performative of ways
Like this was all for him –
A film set for some small-scale drama
A brief blink of an existence
While the earth heated around him
Slow as an oven
The real narrative unfolding
While he attempted to conjure some meaning
In the spaces between the words
And when the end inevitably comes
Collect the detritus my ambition left behind –
The Lidl bags of poems
The books, the CDs, the records
The piles of scripts spoken by actors
Long since departed
That one novel that no-one ever published –
And dump them in a wheelbarrow
Push it to the top of the highest hill
Just as the water begins to rise
And read
Read all my words aloud
And hear me
Hear all my stunted attempts at connection
All the times I tried to share a little of me
With you
The ideas that brought me joy
And all the things that scared me
Give me my retrospective, finally
At the top of a hill
At the end of the world
And when the sun sets that final time
You do what you must
Set fire to the remnants of my life
And sit for a few minutes
In the silence
Appreciating the simple pleasure
Of a warm goodbye
Cannibal City
1.
You only live as long
As the last person to remember you
I’m already forgetting your streets
2.
This is a cannibal city
It eats itself daily
The monuments of my childhood
Now recycled
Chopped up for parts
Reconstructed into something profitable
They saved the antiquity of wealth
The ornate halls of the merchants
Iced with marble
Gilded with gold
While the art deco brilliance
Of the cinemas and music halls
Was sold off cheap
The cultural history of the working classes
Bulldozed without opinion
If we don’t remember the best of us
Then what chance for the rest of us?
When rooms that once roared with laugher
And reverberated with applause
Are lost to the whims of developers
Deaf to the echoing encores
Blind to the value of joy
While the names stay the same
A roll call of slavers and plantation owners
Buchanan, Glassford, Virginia, Jamaica
Let this past we have buried
In the name of progress
Come home to roost in our hearts
3.
A personal tour of the places that made me:
Do you not know that I got a handjob
In the backseat of that cinema?
A soft-focus Odeon fumble
Now an office for serious, suited young men
Do you not know that this stark shell
Used to be a Littlewoods?
Where my mum stoically scanned shopping
While I stowed away inside her
Are you not aware
That on the site of these new-build atrocities
There once stood a pub of real character?
Where my dad sat me down with a can of cola
While the real drinking got done
That the very place I was born is now a garden?
A memory of a generation
Who took their first breath
Within a few magical square feet
4.
And the cafes become coffee shops
And the bars become bistros
And the traders become Tescos
And we no longer know where we are
5.
But am I asking too much?
Do I want to wander in a wonderland of my own creation?
Clinging on to the familiar city I knew
Even as it evolves
Am I attempting to stop the world spinning?
Because the faster it goes, the more it changes
And the further I am from my youth
When the truth is
It is our actions that outlive us
Not the bricks we fashion into buildings
But our intention for doing so
And the houses I build of my love
Will shelter a few who will not long forget
You only live as long
As the last person to remember you
If that’s true
I hope my name rings
Around the hollows of this old town
For years to come
Shiitake
I cook with mushrooms now
Feel their surfaces undulate
From springy softness
To earthy notes
I let my fingers read their story
In organic braille
I find an excuse to put them in everything
Nowadays
Porcini in my pasta,
Button in my curry
I’m learning their attributes
Curating my fungus
For the correct culinary journey
It’s the freshness
That makes it exciting
Breaching a boundary
Without anyone to tell me no:
You always said it was the texture
All rubbery and slimy
Alien growths
Fried up in a pan
But we pay a price and make a trade-off
And no longer will I smell
The industrious entwining of onions and garlic
Sizzle from the next room
No longer will I glibly state that
Something smells good
And no longer will you tell me
It’s just onions and garlic
I will never again
Hear about the intrigue of your work day
Who said what to whom
Despite my love of mundane drama
I’ve freed up precious time
To wank myself into a coma
Instead
You’d be proud of my Spaghetti Bolognese
I put in a little Pesto
And Worcestershire sauce for a kick
But I know you wouldn’t try it
Not with all the mushrooms
You cooked more often than not
Me feigning ineptitude
Borne of laziness
(Turns out it was both)
And though I miss
Your intricately prepared meals
I am only five attempts away
From mastering a perfect pasta bake,
I’d say
I’m forever giving something up
Every inch earned
Must be returned elsewhere
And this freedom has cost us ten years
Of laughter
Of dinners
Of photographs –
Us at that pizzeria on our honeymoon
Waiter whispering Italian
Smiling into the flash
Even as it burned our retinas
Yours a plain Margherita
Mushrooms on mine
Anxiety Music by Kevin P. Gilday is published by Verve Poetry Press, priced £10.99.